- Rupture de stock
HISTORIQUE
HISTORIQUE
Ce recueil de nouvelles regroupe des textes inédits en FRANCE (à l'exception de Mashaka elfu moja).Outre le surréel, amitié, amour, tendresse, humour, violence et radioscopie du racisme piégé dominent ces récits.
Livraison partout dans le monde
Port offert en Europe à partir de 30€
Retrait gratuit à Paris
Paiement sécurisé
Ce recueil de nouvelles regroupe des textes inédits en FRANCE (à l'exception de Mashaka elfu moja).Outre le surréel, amitié, amour, tendresse, humour, violence et radioscopie du racisme piégé dominent ces récits.
Olympe BHÊLY-QUENUM est né en 1928 à Ouidah, au Bénin. Il vit actuellement entre le Bénin et le sud de la France.
Licencié ès Lettres classiques, il enseigne tout d’abord le français, le grec et le latin dans différents lycées en région parisienne.Il effectue ensuite des stages de diplomatie dans différents consulats généraux de France dans différents pays européens.
Il entre ensuite dans le journalisme, en tant que Rédacteur en chef, puis Directeur du magazine africain « La Vie Africaine » qu’il dirige jusqu’en 1964. Il fonde avec sa femme le magazine « L’Afrique Actuelle », qu’il dirige jusqu’à son entrée à l’UNESCO.
Fonctionnaire international, Olympe BHÊLY-QUENUM a été appelé à effectuer plusieurs missions dans la plupart des pays africains. Il est également un expert de l’OUA pour les problèmes culturels, littéraires et des industries culturelles en Afrique Noire, membre de l’Association africaine de Culture et de l’Association internationale des critiques littéraires.http://www.obhelyquenum.com/
Une nuit, sur le lac, une femme, ses enfants et son fidèle piroguier sont entraînés par les éléments déchaînés dans les eaux où séjournent les dieux : deux monstres marins qu'ils parviennent à vaincre. Les dieux sont morts, les puissances obscures démythifiées. Le jour se lève, splendide, sur un monde qui pleure ses dieux anciens.
Nous vivons les derniers mois de l'ère coloniale au Sahel Maritime et dans sa province des Îles des Trois-Sœurs. Les événements se succèdent à un rythme rapide où trois destins de leaders nationaux s'affrontent dans une lutte fratricide pour le pouvoir.
Traduction du portugais (Angola) par Artur Da Costa et Christian Pirlet
A notre époque où de nombreuses populations connaissent l'exil, Anne Tiddis décline en six contes la force onirique du déchirement. Six versions de l'exil au temps. Après "Terre plurielle", l'auteur continue sa recherche sur l'émotion d'une mémoire algérienne.
Au milieu des années cinquante, en période de lutte pour l'indépendance, dans un paisible village du royaume du Maroc, aux portes du désert, Chrétiens, Juifs et Musulmans vivent en bonne intelligence. ...
Préface de Werewere Liking
Le gouverneur du territoire se situe dans les années d'après la conférence de Bandung. Il s'agit des dernières années des empires coloniaux perçues à travers le représentant du gouvernement métropolitain en Afrique.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour améliorer votre expérience d'achat et pour réaliser des statistiques de visites.