Adame Ba Konaré nous propose dans ce magistral essai une théorie du pouvoir qui, selon elle, est la réplique de l'ordonnancement cosmique.
HISTORIQUE
HISTORIQUE
Livraison partout dans le monde
Port offert en Europe à partir de 30€
Retrait gratuit à Paris
Paiement sécurisé
Quand l'historienne se frotte à la littérature, le résultat n'est pas sans surprise, Adame BA KONARE, dans ce nouvel emploi, sait nous surprendre d'heureuse façon. Elle nous livre un roman de forte originalité sur un registre où, certes, des écrivains avant elle, ont fait vivre et revivre, la société africaine « de l'intérieur ». Adame BA KONARE, sur un ton qui n'appartient qu'à elle, ne craint pas de mettre en scène les contradictions les plus violentes qui agitent la société urbaine sortie de la nuit coloniale : la « classe du haut », la plus raffinée, côtoyant sans la voir la « classe du bas », la plus meurtrie.
Partant de ses recherches et surtout de sa propre expérience, en tant qu’ancienne première Dame du Mali, et grande militante du Mouvement démocratique malien et des Droits de l’homme, Adame Ba Konaré est l’auteur de plusieurs articles, préfaces et ouvrages portant sur les thèmes aussi variés que l’histoire, le pouvoir, la culture, les femmes ou encore les parfums.
Adame Ba Konaré nous propose dans ce magistral essai une théorie du pouvoir qui, selon elle, est la réplique de l'ordonnancement cosmique.
Éditions La Découverte
FORMAT POCHE
FORMAT POCHE
Elle a vingt-trois ans et quitte sa Bourgogne natale. Elle rejoint un ami comédien dans une capitale d'Afrique centrale pour un emploi de chanteuse de cabaret. Elle aime passionnément un médecin citoyen de ce pays, qui sera assassiné par la dictature au pouvoir. Elle rentre en France puis irrésistiblement s'en retourne vers la ville de ses amours. Elle y vit immergée et pauvre au sein du peuple qui souffre aux prises avec l'iniquité, la corruption, la violence meurtrière, dans la fraternité des combattants de la liberté. Un roman dont le langage exprime une extrême sensibilité poétique aux lieux, aux choses, aux êtres. Elle restitue ainsi une image étonnamment vraie et profonde de l'Afrique présente, vécue à travers une flamboyante et tragique aventure.
Traduction du portugais (Angola) par Artur Da Costa et Christian Pirlet
Coédition Éditions Éburnie
A notre époque où de nombreuses populations connaissent l'exil, Anne Tiddis décline en six contes la force onirique du déchirement. Six versions de l'exil au temps. Après "Terre plurielle", l'auteur continue sa recherche sur l'émotion d'une mémoire algérienne.
D’un côté, les dunes du désert mauritanien en ligne d'horizon, les tentes, les chameaux, les razzias…, de l'autre, la ville nouvelle, tentaculaire, menaçante ....
En vingt nouvelles d'un style étincelant, comme autant de roses des sables, Beyrouk nous entraîne dans les dédales fascinants du vécu d'un peuple aux prises avec son nouveau destin.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour améliorer votre expérience d'achat et pour réaliser des statistiques de visites.