HISTORIQUE
HISTORIQUE
Préface de Maryse Condé
Livraison partout dans le monde
Port offert en Europe à partir de 30€
Retrait gratuit à Paris
Paiement sécurisé
À travers le récit des péripéties du jeune Ndenga, assigné à résidence par le Guide Suprême, Père de la Nation, ce roman est un exposé sur la culture traditionnelle africaine, qui invite le lecteur à la redécouvrir et à la valoriser. Au cours de cette plongée dans une Afrique souvent méconnue, le ton utilisé, loin d’être solennel, frise la dérision et l’humour. Mais pour l’auteur, ce roman est aussi et surtout un hymne à la femme, africaine en particulier, et au rôle qu'elle est appelée à jouer dans l’édification d'une Afrique nouvelle.
Auteur de Tu le diras à ma mère (Présence Africaine, 2015), Joseph Mwantuali est originaire de la République Démocratique du Congo. Il réside actuellement aux États-Unis où il enseigne la littérature au Hamilton College de Clinton, dans l’État de New York.
Joseph Mwantuali est originaire de la République Démocratique du Congo (RDC). Il est professeur de littérature à l'université de Hamilton College (Clinton, N.Y.), et réside aux États-Unis.
Préface de Werewere Liking
Ce roman est à la fois un cri de révolte, un chant tendre et une parole d'espoir.
FORMAT POCHE
Ce recueil de nouvelles regroupe des textes inédits en FRANCE (à l'exception de Mashaka elfu moja).Outre le surréel, amitié, amour, tendresse, humour, violence et radioscopie du racisme piégé dominent ces récits.
De son Île natale au sol français, de ses premiers émois à ses récentes déceptions, c'est à un voyage géographique social et mental, que nous convie la narratrice de ce recueil. Usant d'une langue incisive et colorée, la jeune romancière et poétesse sénégalaise y dépéint tant la brutalité des sociétés traditionnelles que la calme violence de nos sociétés d'exclusion.
Coédition Éditions Éburnie
TRADUCTION DE L'ANGLAIS PAR LAURENT VANINI
PREFACE DE SOULEYMANE BACHIR DIAGNE
Technicien de l'informatique dans une entreprise française, Madi Kondé refuse obstinément depuis vingt ans de rallier son pays, la République du Sahel, et son régime corrompu.
Dans le Saint-Louis du Sénégal du XIXe siècle, « raparille » du portugais « rapariga » (adolescente), désigne « une petite esclave ».
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour améliorer votre expérience d'achat et pour réaliser des statistiques de visites.