L'Angola a accédé à l'indépendance en 1975. Mais, avant même que celle-ci ne soit proclamée, la guerre avait déjà hypothéqué son avenir. Comment cette ancienne colonie portugaise, jadis vitrine de l'intégration socio-économique des populations, de toutes les races, a-t-elle pu à ce point sombrer dans la régression économique ? Pourquoi, malgré la grande richesse de ses sols et sous-sols, l'Angola ne peut-il pas garantir à ses populations le bien-être auquel elles aspirent ? Les questions ainsi posées justifient le titre de cet ouvrage : Pour comprendre l'Angola. II s'agit en effet d'une œuvre de réflexion sur les données historiques, économiques, sociales et politiques de l'Angola, pour permettre la synthèse du présent et du passé, en retraçant les péripéties de ce pays et de son peuple. Les deux parties de cet ouvrage permettent une analyse globale de la problématique du développement en Angola : Dans quel contexte ce pays a-t-il accédé à l'indépendance ? Pourquoi les dirigeants ont-ils choisi telle voie politique ou telle option économique ? Quels sont les facteurs extérieurs qui conditionnent le développement de ce pays ?
Après avoir été conseiller d'Agostinho Neto pendant la lutte pour l'indépendance de l'Angola, Manuel Jorge vit en France depuis 1974. II est professeur de droit à l'Université Paris V-René Descartes et avocat au barreau de Paris.
Né à Moscou en 1799 dans une famille de la noblesse russe, Alexandre Pouchkine était aussi l'arrière petit-fils d'un africain célèbre dans l'histoire militaire et technique russe, Abraham Petrovitch Hanibal (1696-1781). La revue Présence Africaine ne pouvait rester indifférente au Bicentenaire de la naissance du fondateur de la littérature russe moderne, qui aimait l'Afrique ...
Après plus de cent ans de colonialisme, c'est maintenant que le plus dur commence pour cet immense pays, disposant de nombreux atouts à faire valoir et de nombreux défis à relever.
Le Discours sur le colonialisme est suivi du Discours sur la Négritude, qu'Aimé Césaire a prononcé à l'Université Internationale de Floride (Miami), en 1987
Une étude de linguistique historique et comparative sur les rapports entre l'égyptien pharaonique et plusieurs langues africaines. L'étude est précédée d'un exposé sur les principes méthodologiques de la linguistique historique. L'ouvrage est illustré de cartes, de photos d'objets ainsi que de nombreux dessins d'hiéroglyphes.
Personnages légendaires, à l'origine d'un royaume ou d'un héros, reines, mères, prophétesses ou mêmes victimes, les femmes apparaissent en filigrane dans la tradition africaine, dans les pages des récits de voyage ou dans les manuels d'histoire.
Dans l'espace des traditions peule et bambara qu'il connaît de l'intérieur même, Amadou Hampaté Bâ se met à l'écoute de la personne, de la parole et de Dieu. Grâce à la sûreté de son savoir et à la simplicité sage de son approche, la lumière apportée sur ces notions essentielles ouvre l'accès aux fondements et au sens d'une civilisation.
Ce récit tente de ressusciter la péripétie de ce destin tragique et de contribuer à arracher de l'oubli un épisode méconnu, quasi mythique de l'histoire malgache du XIXe siècle.
Cet ouvrage est le résultat de quelques années de travaux rigoureux à partir d'enquêtes menées sur le terrain, dans un long périple qui a conduit l'auteur au Soudan, puis en Egypte, où il a pu avoir accès aux archives et aux documents officiels, ainsi que rencontrer en de nombreuses occasions les responsables soudanais, politiques et universitaires.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour améliorer votre expérience d'achat et pour réaliser des statistiques de visites.