- Rupture de stock
HISTORIQUE
HISTORIQUE
Prix Littéraire de l'Afrique Noire 1997- "Ce roman se situe successivement dans l'Afrique et la FRANCE contemporaines... L'auteur nous révèle "l'impasse" dans laquelle se trouve l'Africain, l'homme, qui, entraîné dans un tourbillon de contraintes, se doit, au risque d'être broyé, d'inventer les portes qui lui sont fermées..."
Livraison partout dans le monde
Port offert en Europe à partir de 30€
Retrait gratuit à Paris
Paiement sécurisé
Prix Littéraire de l'Afrique Noire 1997- "Ce roman se situe successivement dans l'Afrique et la FRANCE contemporaines... L'auteur nous révèle "l'impasse" dans laquelle se trouve l'Africain, l'homme, qui, entraîné dans un tourbillon de contraintes, se doit, au risque d'être broyé, d'inventer les portes qui lui sont fermées..."
Né au Congo-Brazzaville en 1953, le romancier Daniel BIYAOULA a fait ses études supérieures à Reims où il a obtenu un doctorat en microbiologie. Partagé entre la pratique des sciences et la pratique de la littérature, il observe la réalité actuelle des Africains qui vivent entre l'Europe et l'Afrique, dont l'existence se comprend entre le désir de conserver des racines ancestrales imaginées et la difficulté d'accéder à la modernité des sociétés européennes qui s'offrent en modèle.
Six amis d'enfance se retrouvent après avoir pris des voies différentes. L'un d'eux, Basile, a émigré. Ceux qui sont restés au pays ne se voient plus que rarement, les uns et les autres n'étant plus du même milieu. ...
Le Masque de chacal est un ouvrage dans lequel le lecteur serait tenté de voir un tableau fidèle de la vie quotidienne des quinze dernières années au Congo. Tout dans le récit semble inviter à une telle lecture ...
Dans ce premier roman publié sous le pseudonyme d'Eza Boto, le lecteur découvrira, tracés avec une force qui s'accomplira exemplairement dans les œuvres postérieures, fort célèbres, de Mongo Béti, les drames d'une Afrique dominée, ceux qui opposent les humbles, les simples, les paysans, aux différents types d'exploiteurs du monde politique, économique et religieux.
De son Île natale au sol français, de ses premiers émois à ses récentes déceptions, c'est à un voyage géographique social et mental, que nous convie la narratrice de ce recueil. Usant d'une langue incisive et colorée, la jeune romancière et poétesse sénégalaise y dépéint tant la brutalité des sociétés traditionnelles que la calme violence de nos sociétés d'exclusion.
Ce roman est à la fois un cri de révolte, un chant tendre et une parole d'espoir.
A travers ce recueil, chaque auteur ouvre une fenêtre sur Haïti, avec un texte pour des lecteurs aux yeux ouverts, qui ne vivent pas forcément au pays, mais qui voudraient connaître autre chose que les images prévisibles _ de violence, de coups d'Etat, ou d'ouragan dévastateur _ étalées dans la presse internationale. Une journée haïtienne est à sa manière, une invitation au voyage, réel ou imaginaire. Loin d'être un guide touristique, ou une chronique de voyage, il évoque soudé au quotidien, l'imaginaire collectif haïtien. Auteurs : Marie-Célie AGNANT / Georges ANGLADE / Bonel AUGUSTE / Mimi BARTHELEMY / Dominique BATRAVILLE / Gérald BLONCOURT / Jean-Marie BOURJOLLY / Georges CASTERA / Syto CAVE / Raymond CHASSAGNE / Pierre CLITANDRE / Louis-Philippe DALEMBERT / Edwige DANTICAT / Joël DES ROSIERS / Jan J. DOMINIQUE / Gérard ETIENNE / Jessica FIEVRE / Jean-Claude FIGNOLE / Odette ROY FOMBRUN / FRANKETIENNE / Geneviève GAILLARD-VANTE / Gary KLANG / Danny LAFERRIERE / Yanick LAHENS / Josaphat-Robert LARGE / Jean-Robert LEONIDAS / Kettly MARS / Stéphane MARTELLY / Michel MONNIN / James NOEL / Margaret PAPILLON / Roland PARET / Claude C. PIERRE / Paulette POUJOL ORIOL / Emmeline PROPHETE / Guy Junior REGIS / Rodney SAINT-ELOI / Evelyne TROUILLOT / Lionel TROUILLOT / Gary VICTOR
Dans ce récit autobiographique, Ekwé Misipo nous entraîne à travers les soubresauts des politiques et des conséquences des colonisations du XXe siècle - souvent tragiques pour certaines populations, dont sa famille faisait partie.
Dans le Saint-Louis du Sénégal du XIXe siècle, « raparille » du portugais « rapariga » (adolescente), désigne « une petite esclave ».
Traduction du portugais (Angola) par Artur Da Costa et Christian Pirlet
Edouard, éperdument épris de Clarisse, assiste au Salon de la Voyance et de la Magie… Dès son arrivée, un sentiment singulier le pousse vers un jeune homme fort séduisant entouré de quelques amis. Ces personnes, incarnant les cinq continents telles les cinq pointes d'un pentacle, entraîneront Edouard dans un tour du monde baroque et inquiétant. ...
Une réédition qui permet aussi de redécouvrir la beauté d'une écriture réussissant 1'équilibre précaire entre témoignage « choc » et transparence lumineuse des paysages d'enfance.
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour améliorer votre expérience d'achat et pour réaliser des statistiques de visites.