HISTORIQUE
HISTORIQUE
Livraison partout dans le monde
Port offert en Europe à partir de 30€
Retrait gratuit à Paris
Paiement sécurisé
Ce sont plusieurs tableaux qu’offre Fantah Touré dans ce roman : deux histoires qui s’entremêlent, celle de Jonas et celle d’Ayna, avec au coeur, leur amour. C’est aussi une réflexion sociale sur la clandestinité de l’amour. C’est un passé et un présent que l’auteure revisite, avec des bouts de vie, des tranches de journaux intimes, les aspirations professionnelles des uns et des autres. C’est une histoire sénégalaise contemporaine que l’auteure restitue, avec au milieu, le drame du bateau Le Joola qui assurait la navette entre Dakar et la région de Casamance et qui a sombré le 26 septembre 2002, causant 1 863 morts et disparus, selon le bilan officiel. L’auteure a su élaborer un jeu de miroirs permettant de saisir la richesse de son personnage principal, une femme à la fois ordinaire et unique, comme tout un chacun, mais emblématique de l’énergie courageuse de ses semblables face à l’égocentrisme trop fréquent des hommes.
Fantah Touré, également auteure de Les Disculpées (2014), est enseignante et se passionne pour l’écriture qu’elle pratique assidûment et avec subtilité.
Née à Paris, Fantah Touré a partagé sa vie entre la France, la Côte d’Ivoire et le Sénégal. Professeur de lettres, elle enseigne en région parisienne depuis 2010.
FORMAT POCHE
De son Île natale au sol français, de ses premiers émois à ses récentes déceptions, c'est à un voyage géographique social et mental, que nous convie la narratrice de ce recueil. Usant d'une langue incisive et colorée, la jeune romancière et poétesse sénégalaise y dépéint tant la brutalité des sociétés traditionnelles que la calme violence de nos sociétés d'exclusion.
Prix Littéraire de l'Afrique Noire 1997- "Ce roman se situe successivement dans l'Afrique et la FRANCE contemporaines... L'auteur nous révèle "l'impasse" dans laquelle se trouve l'Africain, l'homme, qui, entraîné dans un tourbillon de contraintes, se doit, au risque d'être broyé, d'inventer les portes qui lui sont fermées..."
Traduction du portugais (Angola) par Artur Da Costa et Christian Pirlet
Parce qu'aux Antilles, il n'y a pas que les odeurs de sucre et de vanille, le soleil brisé c'est aussi la chronique d'une île en proie au désespoir, avec ses misères sous le soleil, ses tourments politiques et ses amours déphasés
FORMAT POCHE
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies pour améliorer votre expérience d'achat et pour réaliser des statistiques de visites.