- Home
- Actualités add remove
- Nouveautés
-
Catalogue
add remove
- La Revue add remove
- Cartes cadeaux
- Autres éditeurs add remove
- Auteurs
- Présence Africaine add remove
- URPA add remove
- HISTORIQUE
- Home
- Actualités add remove
- Nouveautés
-
Catalogue
add remove
- La Revue add remove
- Cartes cadeaux
- Autres éditeurs add remove
- Auteurs
- Présence Africaine add remove
- URPA add remove
- HISTORIQUE
Livraison partout dans le monde
Port offert en Europe à partir de 30€
Retrait gratuit à Paris
Paiement sécurisé
TEXTE Gabriel KINSA, est originaire de Boko, au Sud de la République du Congo. À la fois comédien et metteur en scène de nombreux spectacles de contes, inspirés de la culture Kongo, il est aussi reconnu comme l’un des meilleurs conteurs francophones. Auteur de plusieurs albums de jeunesse et de CD de contes, il est aussi compositeur de musique de variété.
ILLUSTRATIONS Yuna TROËL, originaire de Bretagne, a fait son premier voyage en République du Congo en 2012. Formée à l’École supérieure des arts décoratifs de Strasbourg, elle a fait paraître son premier album de jeunesse chez Présence Africaine en 2013.
Gabriel KINSA, est originaire de Boko, au Sud de la République du Congo. À la fois comédien et metteur en scène de nombreux spectacles de contes, inspirés de la culture Kongo, il est aussi reconnu comme l’un des meilleurs conteurs francophones. Auteur de plusieurs albums de jeunesse et de CD de contes, il est aussi compositeur de musique de variété.
Thank you for the reviews ! Your comment is submitted
Vous aimerez aussi
0 autres livres du même auteur
16 autres livres dans la même catégorie :
Il était une fois un petit garçon qui s'appelait Zima. Il habitait une belle terre couverte de palmiers, ciel bleu, soleil de feu. Zima conversait souvent avec le soleil : "Qu'y a-t-il de l'autre côté des montagnes, au-delà de la nature verte ?, lui demandait-il. -La mer, répondait le soleil. - La mer "
Conte traditionnel mandingue, raconté par les griots depuis la nuit des temps, principalement au Sénégal, au Mali et en Guinée.
Il rapporte les mésaventures d'Abou, victime de la malice de Bama le crocodile. Il sera tiré de ce mauvais pas grâce à la ruse de Leuk le lièvre...
Les légendes ont une valeur culturelle en Afrique noire, chaque ethnie a la sienne et elle est, pour chacune, le récit des faits et gestes de son Fondateur.
Le texte de Ngando qui, dans la présente édition, s'accompagne de deux autres récits, " Faire médicament " et " Londema, suzeraine de Mitsoué-ba-Ngomi ", a été publié pour la première fois en 1949.
NOUVELLE EDITION
Constantin KAÏTERIS poursuit avec ce livre l'entreprise de la vulgarisation commencée dans son ouvrage précédent Contes d'Ethiopie, publié en 1999. Il nous propose ici de lire les contes populaires recueillis dans ce vaste pays situé dans la corne de l'Afrique, berceau d'une longue et solide tradition culturelle, et d'une ancienne civilisation noire. L'Auteur a voulu que les contes reflètent la diversité culturelle et linguistique de l'Ethiopie.
" Soundiata, Samory, Samba Galadiégui et tant d'autres sont des personnages qui ont existé, et si leur histoire est à l'heure actuelle fortement teintée de légende, on le doit à la tradition orale qui, en transmettant l'histoire d'une génération à l'autre, contribue à l'embellir en y ajoutant le merveilleux. "
Ize-Gani, pas plus gros que le gros doigt de sa mère, est un conte sans doute, mais aussi la Tradition, la Réalité qui se traduit en "scènes fantasmagoriques" qui naissent de l'imagination, de nos souvenirs déposés intacts dans chaque pli de notre esprit créateur. Suivez Izé-Gani dans le Temps, il vous guidera, il vous dira le secret de sa merveilleuse aventure. Je vous laisse en sa compagnie.
" Teret, teret lam beberet.
Fable, fable, vache dans l'étable. " Ainsi commence traditionnellement le conteur amhara. Ces contes ont été recueillis en Éthiopie, racontés par des enfants, des femmes et des hommes de tous âges, de la campagne ou de la ville, lettrés ou non, ou dans des recueils en amharique puis réécrits ici pour le plaisir des lecteurs. Nulle veine fantastique, nulle communication avec l'invisible, ni démons, ni transformations magiques dans les contes éthiopiens réunis ici, mais un monde à l'échelle humaine d'une société paysanne où la vie est rude mais où l'on peut s'amuser des naïfs et surtout des fanfarons.
C'est le monde des hauts-plateaux d'Ethiopie. Ici comme dans tous les contes, les animaux parlent, s'affrontent, rusent et connaissent des joies et des peines semblables à celles des hommes. Et quand ils sont entre eux, on retrouve cette obstination qui permet à ceux qui sont petits et rusés, chacal ou singe, de faire face à la force de la panthère et du lion en utilisant l'orgueil ou la gourmandise de leurs adversaires.